找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

申请欧洲自助游口袋书
欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇
zarencoco 2014-1-27 04:02:36
发新帖

搜索酒店

入住日期

退房日期


酒店预订
酒店预订
四十万家酒店, 免费预订,前台现付。


欧洲自助游手册


欧洲铁路通票预订

网站注册会员可以打折购买欧洲各国通票. 购票热线:010-62264945


欧洲旅游签证专用保险

在线购买,在线出单,高性价比


欧洲租车预订



欧洲租车预订



会员优惠活动


马上登录或注册,获取更多旅行资讯,欣赏更清晰美图,享用更多功能

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
european trip- hungary ( budapest):

欧洲旅行-匈牙利(布达佩斯篇)

on train from prague to budapest

在布拉格到布达佩斯的火车上

i had arrived in budapest on dec 30th 2013 in the morning. after asking the service center i got the information how to get to my hotel,then we got out of the train station. it looked so cloudy, seemed to rain after a few minutes. why i said “we “, because on the overnight train from prague to budapest i had the same cabin with a handsome and charming guy. it took nearly 8 hours from prague to budapest so i choose to get the night train in order to arrive in budapest on the morning, save one night cost for accommodation(seemed stingy). actually the result turned out this didn’t apply to me. being before i went outside, i need to clean my face and put the make-up, make myself looked beautiful and brisk, that would be the right status for travelling. but there was no water in the night train, or had been used up by others, so i couldn’t clean my face and teeth, i could not put my make-up yet.

我在2013年12月30日早上到达慕大佩斯。问过服务中心如何到达我的酒店后。 接着我们走出了火车站。天气看上去多云,好像过几分钟就要下午是的。我什么我会说“我们”。 因为在从布拉格到布达佩斯的夜间火车上我遇到了一个很是英俊有魅力的男士,并且在同一个卧铺厢。 从布拉格到布达佩斯要用时8各小时, 因此我选择了夜间火车以便于在第二天早上到达布达佩斯,同时也省却了一晚上的住宿(显着很小气)。实际上结果证实这个根本不适用于我。因为每次出门前,我需要清洗脸部后化妆完才会出发,给人一种美丽及明快的感觉,这是旅行者的状态。但是在夜间火车上却没有水了,也可能是被人们用完了。因此我不能清洗我的脸和牙齿,当然更不能化妆了。

the best thing happened to me was the guy. he was not so handsome, but he was of masculine features, plus the inner shy character, it really attractive to me. certainly except us, there was another couple (this was real couple) in the same cabin. after the train departure, we had a talk. the guy said he was from the south of france and worked in prague and went to budapest for visiting his friends. i have looked at him when he spoken, he was tall with long legs and big hands. sometimes when i talked with the western tall man, i didn’t feel so comfortable being the different height. but when i stood in front of him, i didn’t feel any pressure. maybe he was this kind of guy who would never let girl feel any uncomfortable when stayed with him. anyway i liked him. unfortunately i hadn’t had a good sleep in prague, and currently it was past midnight. i was so sleepy that i had no energy to flirt with him(actually i had bad skill in flirt with people, what a waste for such wonderful night without romantic love). i went to sleep quickly on my bed. the worst thing happened, there was no heat, the cabin was getting colder and colder, i frozen wake and i couldn’t go to sleep any more being the cold got into my marrow, i tossed and turned on the bed. i sat up and looked around, the charming guy lay down with his back towards me on the opposite bed, nearly be touched if i stretched my hand. how much i hope i could stretch my hand borrowed warm from him. but i couldn’t, i have my dignity and pride. muddleheaded i took my feather jacket and fell down again without sleep.

发生在我身上最好的事情就是遇到了这个有魅力的男士。实际上他不是很英俊的类型,但是是很阳刚的类型,外加内在含羞气质,是很吸引我的类型。当然除了我们,还有另外一对在这个卧铺厢(这是真得一对)。列车出发后,我们开始一段谈话。他说他家在法国南部,来布拉格工作,然后去布达佩斯访问朋友。在他讲述的过程中我一直都在看他,他长得人高马大,长胳膊长腿。一般情况下当我和西方男子交流时,我会因为身高的差距显得不自然。但是当我站在他面前时,我却没有感到这种压力。他就是那种如果女孩和他在一起永远不会让人感到不舒适的人。不幸的是我在布拉格时就没有睡好,目前已经过了午夜。非常困倦,已经没有精力去和他“调情’了(实际上我也不会调情,没有浪漫的爱情真是对如此美妙夜晚的浪费呀)。我很快进入了睡眠。最坏的事情发生了,车厢里没有热气,变得越来越冷,我被冻醒了因为寒冷深入骨髓因此没能再睡。我在床上翻来覆去,然后又做起来四处张望,那个男人就睡在我的我对面的床上,背对着我,伸手即可触及。我多想伸出手能向他借点温暖呀。但是我不能够,因为我有尊严和骄傲,稀里糊涂的我穿上了我的皮羽绒服然后倒头又睡了。

after our arriving in budapest it was about 8 o’clock am. finally we found out that somebody turned off the heat so we felt so cold at night. who was the stupid person!he took my luggage for me and asking the information together with me. i really have no the right direction if without his help. then we say "ggod-bye " to each other from here.我们到达布达佩斯时已经是早上8点,最终发现没有暖气是因为不知谁关闭了阀门,多愚蠢呀!他帮我提了行李,并且陪我到问询处咨询信息。如果没有他的帮助我是找不准方向的。我们在这相互道了别。

the first cloudy day: wandering on the street

第一天:街上闲逛

after arriving at my hotel, i met the most bossy hotel manager who was also the holder of the hotel and a submissive receptionist(certainly not bossy to me but to his employee). the manager was stout and bald, and was rude to his staff member on duty and shout at them even without anything wrong. i thought he just wanted people know that he was the king of this area, so it was a kind of blow his own horn in a stupid way. but this way was very effective although it was stupid because i got the impression that he was boss here. and with the manager’s service i really got a lot of useful tips about this city and a lot of nice advice. but since i was still immersed into deep confusion from bad sleep and still mad at the cloudy and gloomy weather; and neither could i find a room to put my make-up since the check-in time is at 2 pm ; the public spacious room so small that two people would crowd if they stood side by side. i am so depressed that i couldn’t remember anything the owner told me although he was most earnest manager i had met. after a long time waiting and negotiation, when one guest checked out, they let me get into the dirty bathroom which hadn’t been cleaned to clean my face and put my make-up with the untimely peek from the old meddlesome cleaner.

到达酒店后,我碰到最专横的酒店经理(不是对我专横,而是对他的雇员)也是这个酒店的主人和一个非常顺从的接待员。这个酒店的经理是歌矮胖男人,秃头。对他的正在值班的雇员很是粗暴,没有理由冲他们大声叱喝。我觉得他就是想让人们知道他才是那个地方的头,是一种愚蠢的自吹自擂的做法。尽管这个方法确实是愚蠢,但是确是有效的,因为我马上就指导了她是这个地方的老板。老板亲自为我服务,使我得到了很多关于这个城市信息及有用的忠告。但是我依然沉浸在由于不良睡眠而导致的混淆中;而且天气阴暗而多云,因为入住时间是下午两点,因此我也不能找到一个房间去化妆;这个酒店的公共区域如此狭窄以至于如果两个人并排站立就会觉得拥挤。 我是如此的沮丧以至于不能记住老板给的任何信息。尽管这是我碰到最热心的老板。经过一个长时间的等待和协商,当一个客人结账后,他们让我使用了还没有清洗的洗手间清洗了我的脸部及进行了化妆,那个多事的清洁工都不时地从门外偷看。

since they didn’t use euro and didn’t accept the credit card so i have to withdraw the hungary money from the bank. i could only withdraw hungary money and not euro from the bank (the exchange rate seems 280~300ft=1euro). so i had to calculate how much i could withdraw, because the left money would be useless in other countries. and the bossy manager helped me to calculate it. although he is not a charming person, he really gave me a lot of support. the day was still blue.

although i clean my face and put my make-up and withdraw my money, i couldn’t cheer up with a bad sleep and depressed mood. i wandered as the manager told me. normally i would be confused about the direction once or twice, this time i was totally lost after across an underground cross since there was several exit. i just wandered after people told me this was the wrong direction and lead me to the right way. i had wandered until i met the city tour blue line seller who stood nearby with a lot of blank tickets on the table. they gave me the most favorable price even cheaper than ticket for a student. anyway i couldn’t find direction by myself, maybe took the city tour would be the best option for me in that status. i bought a ticket for 48 hours.  you could hop on and hop off at the line attraction anytime the blue line bus timetable. after went two rounds with the city tour i got the general idea about the city.

既然这个国家不使用欧元而且酒店也不接受信用卡,我只好去取匈牙利货币,连欧元都取不出来(汇率貌似280~300ft=1euro)。我得计划我要取多少,因为剩下的钱在其他国家没有用。经理帮我计算着。虽然他真的不时一个有魅力的人,但是真的给了很大的帮助。天气依然阴暗。

虽然我清晰了我的脸和化了妆而且也取了钱,但是由于不良睡眠以及沮丧的情绪我一直不能高兴起来。我按照酒店经理的指示在街上闲逛。一般情况下我会混淆方向一次或者两次,这次当我通过一个地下通道时,因为有很多出口,上来我就完全迷失了。我一直闲逛下去直到人们告诉我方向错了,于是把我领到了正确的方向。我又一路闲逛着直到一个出售城市观蓝线的售票处,桌子上摆满了空白的票据。他们说给我最优惠的价钱,甚至低于学生票。既然我自己不能辨认方向,在这种状态下可能跟随城市观光旅游时最佳的选择,我买了一个48小时的票,你可以在观光线的时间表内在任何路线景点上车和下车,然后跟着转了两圈后对城市有了一个整体的印象。

district and history introduction

please let me introduce the district structure and history of the city. the river danube flows right through the heart of budapest and buda side with the old cobbled streets is on the west bank of the river and pest side with 19th century boulevards is on the east bank of the river.

地区和历史的介绍:

请先让我介绍一下这个地区的结构以及城市历史。多瑙河从中心穿城而过,将城市奉承了布达和佩斯,拥有鹅卵石铺就的街道的布达在河的西侧,而拥有19世纪林荫大道的佩斯在多瑙河的东侧。

although budapest is administratively divided into 23 numbered districts (always written in roman numerals) it is colloquially often divided into parts, roughly corresponding to the two major cities of buda and pest, of which it is comprised.

buda - the area west from the danube (districts i-iii, xi-xii, xxii), also including óbuda in the north, the third, smaller town before the unification.

castle hill - district i of buda, the oldest part of the city containing the castle and some of budapest's best-known attractions such as fishermen’s bastion, the labyrinth and mathias church.

pest - the area east from the danube (districts iv-ix), traditionally associated with a more pulsating city atmosphere.

虽然布达佩斯分成了23个区域(以罗马数字表示),但是口头上一般就城市粗犷将其的分成布达和佩斯两个区域。

布达- 位于多瑙河西侧(包括了i-iii, xi-xii, xxii区), 包括了欧布达这个位于北部,在统一之前相对比较小的第三分区;

城堡山- 城堡山位于一区,包括了城市的最古老部分,如城堡和布达佩斯最著名的景点如渔人堡,迷宫和马提亚斯教堂

佩斯-位于多瑙河的东侧(包括iv-ix),传统上伴有一种更加活跃的城市气氛。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
收藏 回复
2

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 01:02:54 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

the history of budapest: the history introduction will help us to understand the city very well.

布达佩斯历史:历史有助于我们对这个城市的理解。

first 首先:

the first settlement on the territory of budapest is accounted to celtic tribes. during the first century ad, the roman fortification on the territory of present-day obuda(now part of budapest) gradually developed into the town of aquincum which became the capital city of the province of lower pannonia in ad 106. in the beginning acquincum was only a roman military settlement and then it gradually turned into a civil settlement. it was the main center of the pannonia region, becoming the most important commercial point. nowadays the area that was covered by acquincum corresponds to the obuda district within budapest.

acquincum is the main and the well conserved roman archaeological site in hungary. it was turned into a museum with inside and open-air sections. the roman ruins in aquincum have been dated around the ⅱand ⅲ century(a.d). the archaeologists during the excavation works brought back to light a lot of objects and monuments. in the past the city had paves streets and lavish houses with fountains, courtyards and pavement in mosaic. at the north-west of the ruins is located the civil amphitheater in which are still visible the cells in which the lions were kept during the gladiator’s fightnings. the capacity of this structure was about 16,000 people. the romans even founded a fortress known as countra aquincum on the other side of the river which is assumed to have developed into the later town of pest, this was part of the limes, making the eastern border of the empire, and was gradually given up by rome during the early fourth century, becoming part of the hun empire for a few decades( modern historical research does not associate the huns with hungarians, albeit even the name of the latter expresses this once popular idea).

首先在匈牙利土地上定居的是凯尔特部落。在公元1世纪, 罗马占领了现今的欧步达(目前是布达佩斯的一部分)并且于公元106年逐渐发展阿奎肯城镇,为潘诺尼亚省的首府。起初阿奎肯只是一个军事住地,以后逐渐发展为城镇。作为潘诺尼亚地区的中心城市,她也是重要的贸易中心。 如今,被阿奎肯城镇所覆盖的领域正是现今布达佩斯欧步达地区。阿奎肯是匈牙利主要也是保存最完好的罗马古遗址。目前她已经从里面以及露天均成为一座博物馆。阿奎肯的罗马旧址可以追溯到公元2和3世纪。考古学家们在挖掘的过程中发现了大量的物品及遗迹。

在过去, 该城镇铺有街道,建造了配有喷泉的豪华居所,庭院和人行道是用马赛克铺就。在遗址的西北部坐落着民间的竞技场,在角斗士战斗时关押狮子的小隔间仍然清晰可见。这个竞技场能容纳16,000人。 罗马人在河对岸修建了一座堡垒,称为countra aquincum, 假设她就是将来的佩斯城。这座堡垒是边界的一部分, 标注了帝国的最东边界。在公园4世纪时逐渐被罗马放弃,数十年后变成匈帝国的一部分(近代历史研究没有将匈与匈牙利人联系在一起,虽然后者表达了广泛被接受概念)。

once the horse-riding magyar( hungarian) tribes arrived in the carpathian basin in 896 ad, obuda served as the seat of the magyar high-chieftain (or prince) arpad. after a century marked by frequent raids on christian western europe. prince almos realized that converting to christianity is the key to survival in europe. the christian kingdom of hungary was founded by the crowning of his son, szt istvan(st stephan) on the 1st january 1001( or possibly christmas day of 1000). as visitors will quickly realize , st stephen became an omnipresent national symbol, as did the artifact known as saint stephen’s crown (the holy crown of hungary) which was regarded as legal as a legal entity de jure equivalent to the country itself medieval times. it is still unclear whether the millennium – old crown used in this function for many centuries and shown in the parliament today ,was already used by st. stephen.

当骑行部落马扎儿人于公元896年到达喀尔巴阡盆地时,欧步达成为了马扎儿人酋长阿尔帕德的领地。经过西欧基督教徒近一个世纪的频繁攻击,阿尔莫斯国王意识到只有转向基督教才能在欧洲长期生存下去。 因此伴随着他的儿子圣·斯蒂芬的加冕,匈牙利基督教王国正式在1001年1月1日(可能是1000年的圣诞日)成立了。正向游客们很快发现的那样圣·斯蒂芬是无处不在的国家标志,就如圣·斯蒂芬的王冠一样,在中世纪被人们认同与法律实体具有相同的法律效力,与国家本身同等重要。至今仍不清楚这个具有千年历史目前保存在议会大厦的王冠是否曾经被圣·斯蒂芬使用过。

in the following centuries buda emerged as the most important royal seat. in 1241/42 the mongol empire conquered the territory along with large parts of europe- this short but devastating conquest of the country is still remembered as tararjaras- the name reflecting the erroneous confusion of mongols and tatars at the time. medieval hungary reached its zenith under king matthias( matthias corvinus), the vividly remembered renaissance ruler whose patronage of arts and science made hungary, a notable power at the time, the first european country which adopted the renaissance from italy. however, after residing in buda for decades, he moved his seat to vienna in 1485 for the last five years of his life after defeating the habsurg holy roman emperor frederick ⅲ. in 1541, buda and pest fell to the ottoman empire and were taken back 1686, when the habsburg empire centered in austria conquered the country on its way to becoming a major european power, marks of these two cultures are still of everyday life in budapest.

在以后的几个世纪,布达逐渐成为重要的皇家领地。在1241和1242年,蒙古国成吉思汗入侵欧洲,并且占领了欧洲的大部分地区,入侵者目前仍被记载为tararjaras-,这是混淆了蒙古人及鞑靼人的叫法。中世纪的匈牙利在国王马提亚带领下达到巅峰,人们仍然记这个复兴的统治者支持了匈牙利文艺及科学的发展, 将匈牙利变成了一个举足轻重的国家,因为她是第一个采纳意大利文艺复兴的欧洲国家。然而在布达生活了近数十年之后,在他打败哈布斯堡神圣罗马皇帝腓特烈三世后,于1485年 他搬到了维也纳度过了他生命中最后5年。在1541年,布达和佩斯沦为奥斯曼帝国属地并于1686当哈布斯堡家族以奥地利为中心战胜了欧洲大部分国家成为欧洲主要帝国收回,标志着这两种文化已经融入布达佩斯人的每天生活中。

the turks, under their occupation constructed many thermal baths and some of them are still in function nowadays (rudas and király), for the citizens of budapest to frequent those places is became a custom

土耳其人,在他们入侵后建立了很多温泉浴,其中一些仍在使用,目前已经成为布达佩斯人一种习惯。

after the anti-habsburg revolution in 1848-49(defeated through the decisive help of the russian czar) the 1867 compromise with a weakened vienna made buda the capital of a near-autonomous hungary, a large multi-ethnic kingdom comprising half of the newly created dual monarchy of austria-hungary. in this peculiar double-state the monarch was emperor and king, respectively, of these two rather autonomous realms. the following half century marked y peaceful development counts among the most successful times in the history of the country as well as its capital. within the 1873 unification of buda, pest and obuda, the city of budapest officially created. the two parts of the city were already connected by the first permanent bridge across the danube since 1849 when was inaugurated the magnificent chain bridge. it saw a leap in terms of industrialization, urbanization, and the development of a capitalistic society as well as population. it even aimed at rivaling with vienna-the millennium 1896, marking a thousand year of hungary, offered the perfect excuse for large-scale projects such as the parliament, vajdahunyad castle, or the grand boulevard-budapest transformed to a world city during these decades, enriched by austrian, jewish, slovakian, serbian, croatian roma and other cultural influence. this age is remembered as the “monarchia” and associated with the rule of franz joseph ⅰwho died in 1916 after 68 years on the throne.

在1848-1849年的反抗哈布斯堡家族革命中,在1867年维也纳做出妥协使得布达成为近乎自制匈牙利王国的首府,而匈牙利王国成为新成立的奥匈帝国双重君主制统治的另一半并且拥有多民族的国家。 在这个特殊时期君主在这两个相对自制的国家分别是皇帝和国王。自此后半个世纪的平稳发展造就了这个国家及其首府有史以来最辉煌的时代。在1873年布达,佩斯和欧巴达统一为布达佩斯,自此这个城市正式成立了。这个城市的两部分被1849动工的第一座横跨多瑙河的永久性桥梁—链桥所连接。她的工业化,都市化及资本主义社会化以及人口出现跳跃发展。在1896年的千禧年,她将维也纳作为目标,并且力图超越,以此作为一个完美的借口大兴建设: 议会大厦,沃依达奇传城堡,和伟大林荫大道将布达佩斯数十年内打造成国际性的大都市。并并且受到奥地利人,犹太人,斯洛伐克人,塞尔维亚人,克罗地亚人等其他文化影响。这个阶段被称为帝制论伴随着franz joseph一世68年统治其于1916年去世。

neither the habsburg empire nor hungary survived world warⅰin their previous form- leaving budapest as the capital of a now formally independent hungary which lost two third of its territories and most of its ethnicities, as well as a few million hungarian speakers, to neighbouring countries. the city’s population reached one million around 1930. during the interwar years under the rule of regent miklos horthy, a former admiral of the austro-hungarian fleet, hungary became an ally of germany. near the end of world war ⅱ, nazi germany occupied hungary after it attempted to negotiate separate peace with the allies, and eventually installed a bloody dictatorship putting the hitherto fairly unimportant nazi nyilaskeresztes party in charge. while practically all of 400,000 jews on the countryside were murdered by german nazis and their hungarian nyilas sympathizers, roughly 60% of budapest’s jewish community was saved during the holocaust.

哈布斯堡皇室及匈牙利均没有在第一次世界大战幸免于难,作为正式独立的匈牙利丢失了近三分之二的领地及大部分种族,包括近几百万匈牙利人被赶到邻国。在1830年人口达到了1百万。在两次世界大战之间,在摄政王miklos horthy的统治下,miklos horthy曾是奥匈帝国舰队前海军上将,匈牙利成为德国的同盟国。在第二次世界大战将近结束时,纳粹德国占领了匈牙利在其试图通过协商脱离盟国时,并最终安置了血腥专政,由纳粹党负责。将近400,000乡村犹太人被德国纳粹及匈牙利纳粹党的nyilas党派所杀害,大约有60%布达佩斯犹太社区在大屠杀中获救。

after the war, budapest slowly recovered and became a showcase for the more pragmatic policies of hungary’s hard-line communist government under the dictatorial rule of matyas rokosi. the city was, however, also the main site of the 1956 uprising which was successful in installing a reform-oriented government of imre nagy, this was swept away before long, after the soviet leader khrushchev decided to send in the tanks feeling that hungary is slipping away from under moscow’s control. the soviets installed janos kadar as the leader of the communist state who, after over thirty years of controversial rule, was elected out of leadership 1988 by the centre committee due to health issues, and died of 1989. the hungarian uprising that started on the 23 of october 1956 and lasted until the 11 of november of the same year was certainly one of the most dramatic historical event of the country. during the revolution more than 2000 hungarians lost their live and to commemorate this tragical event a monument was erected in 2006 at the edge of the city part, symbolizes the hungarian forces that eradicate the communist dictatorship.

战争之后,布达佩斯渐渐恢复过来。并且在matyas rokosi的专治统治下成为铁腕共产主义政府实用政治的典范。这个城市由于1956年的起义胜利建立了以改革为主体的政府imre nagy,由于苏维埃领导很快意识到匈牙利要脱离莫斯科的控制因此决定开动坦克入住导致新的政府随之消失。苏维埃让janos kadar成为共产主义的领导,经过30多年有争议的统治,他在1988年因为健康原因被淘汰出局,并与1989年死亡。1956年10月23日的革命持续到同年的11月11日,是这个国家历史上戏剧性一幕。在这场革命中有2000匈牙利人死亡,为了纪念这一事件在城市公园于2006年建立的纪念碑,它标志着匈牙利彻底脱离了共产主义的统治。

since the peaceful 1989 ’system change’  which was achieved as a compromise between reformist party forces and the opposition , budapest transformed in appearance and atmosphere, a process further accelerated by the country’s long-awaited joining to european union in 2004.

自从1989年的和平体制改革,这是在革命党及其对立方之间相互妥协达成结果,布达佩斯从外在及气氛上得到改造,由于在2004年加入欧盟组织这个城市的发展更加迅速。



the route of city tour

please followed the tour combined with the map.

the city tour for blue line began from st stephen’s basilica, this is the important church in budapest; then the 2nd  stop was the busiest transport hub in town, completed with shopping street and pedestrian areas; the 3rd  stop is the synagogue which is the largest synagogue in europe and the fifth largest in the world. the 4th and 9th was astoria, just next to synagogue and a few minutes walked from the national museum; 5th was the andrassy avenue which was a famous boulevard dating back to the early 1870’s that has been declared a world heritage site. apart from being the main shopping street it bears witness of old times’ mansions and town houses; 6th stop is hosok tere which is representation of hungary’s history and the city’s largest square, adjacent to the city park where a lot of young people went skating on the iced lake in winter;7th stop is the grand hotel which is near the kerepesi station(i had seen it from train station to my hotel, it was not special except massive building); 8th stop is new york palace where the most beautiful coffeehouse located , but i didn’t know location exactly although i lived nearby, so what a funny; the 10th was where the buda bridgehead of the famous chain bridge and 0-kilometer stone, from where all distances in hungary are measured. 11th was the castle district which is a part of budapest’s world heritage site, the castle hill offers medieval and baroque cobblestone streets, the historical castle complex of hungarian rulers, the mathias church and great view of the city. 12th is the citadel, is the former military fortress on the gellert hill, the highest point of budapest’s downtown area and is also the liberty of statue located. 13th stop is near the central market hall and the pedestrian shopping streets; from here you could take the great picture about this city, 14th stop was the parliament.

城市观光路线

请结合旅游地图进行游览吧。这个城市的观光路线是起于圣·斯蒂芬基督教堂,这是布达佩斯最重要的教堂;第二站是城市最繁忙的交通枢纽,因为又是购物区及步行街使得其更加繁荣;第三站是犹太人社区及教堂,这里居住着欧洲最大犹太人社区同时是世界上第五大犹太社区;第4和第9是astoria,邻近犹太社区及国家博物馆; 第五站是andrassy 大道,是可以追溯到1870年的林荫大道,目前也被宣城市世界遗产地,这个不是购物区,却是旧时大厦和城市的写照;第六站是

英雄广场,是匈牙利历史的代表及城市最大的广场,邻近城市公园,在公园已经冻成冰的湖面上有很多年轻人在滑冰;第七站是临近火车站的大饭店(我在从火车站去往酒店的路上看到了她,其实除了厚重的建筑,实在没有发现特别的地方);第八站是纽约大厦,据说有世界上最漂亮的咖啡屋,但是虽然我住在附近,却不知道具体位置;第十站是最注明的链桥和0米石头,从这可以测量匈牙利所有距离;第十一站是城堡地区,是世界遗产地之一,在城堡山可以看到中世纪及巴洛克风格鹅卵石铺就的路面,历代匈牙利统治者所居住城堡;那提亚斯教堂及城市全景;第十二站是另一个根据地citadel ,是gellert 山的军事要塞,是布达佩斯的至高点,也是城市自由女神像所在地;在这你还能给整个城市照张相;第十四站是国会大厦。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
3

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 02:02:21 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

because i wasn’t stay in buda, i stayed in pest. i had to introduce this city from the hotel where i checked in. i lived around the corner which had been circled with blue pen. here is one metro stop from the eastern train station-kerepesi station( which isn’t included in this picture). the manager asked me if i would like to go around on foot, because this city was not so big, i could go along the road on foot and see all the main attractions. this idea was good for me. i preferred walk to take public transportation if it was not far away.

因为我没有住在布达,而是住在佩斯。 我得从我居住的酒店开始进行介绍。我居住的地点用蓝色的墨水笔进行圈出,从kerepesi 火车站地铁一站地的路程(火车站没有被囊括到这张图片中)。酒店经理问我是否愿意徒步旅行,因为这个城市不是很大,我步行就可以浏览所有的主要景点。这个主意非常适合我,因为搭乘公交车,我更喜欢步行。

from my hotel walked along the same street of raloczi towards west i could get to the next metro stop—there was a big cross which had been marked with pink pen, at the corner turned right and go a little bit far you would find the main synagogue on the right side of the road, i also marked it with a pink circle.

从我的酒店直接沿着同一个街道raloczi向西走我到达下一个地铁站--在那有一个大的十字路口我使用粉色的笔进行了标记,在这个拐角处向右转走得稍微远一些在马路右边就是犹太人教堂及其聚居区。

continue forward along the street then you would find there was a small cross which connected the north-south street and west-east road, then cross the north-south street from here, you would go along the left side of street you will find the st stephen’s basilica.

继续沿着马路向前你会发现有一南北街及东西路交叉的一个小十字路口,在这穿越南北街,沿街向前走在街左边就是圣·斯蒂芬教堂。

facing the big façade of the basilica there is s broad pedestrian street go straightly from here to the bank of donube river. there you could find the famous chain bridge and castle hill.

面对这教堂的正面有一条宽阔的步行街,直接通到多瑙河岸边,在那你可以找到链桥和城堡山。

i combined the city tour and journey on foot together then make myself finally achieving the enjoyable trip in this city. firstly i took the city tour for two rounds then got the general idea about the whole city. except the main attraction, others i don’t recognized them since they located among all other building and the tour bus passed by a little bit fast. after two rounds i got the idea which attractions i should pay more attention to. and now i would introduce the city to you.我将城市观光和徒步旅行结合在一起就成就最愉快的城市旅行。首先我乘坐城市观光车两圈 然后对这个城市有了全局印象。除了主要景点,其他地方我不是很能认出因为它们混在其他建筑之中而且观光车走得有点快。所以两圈后,我知道那个地方我最想去。现在我开始介绍这个城市:

first is the synagogue

this was the jewish quarter which is one of the largest in europe, the first jewish settlers arrived in the 13th century in budapest. it was so different from the former church which i had seen before.

首先是犹太教堂及聚居区

在这是欧洲最大的犹太聚居区,第一群犹太聚居人于十三世纪到达布达佩斯,这个教堂和以往的教堂很是不同。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
4

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 02:27:38 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

there is a museum inside the synagogue. the ordinary lives of jews were shown by a repeated vedio player and introduce the original quarter before the nazi murdered them by touch screen.

all the jewish people and their house had been marked with yellow star, like what had been described in the diary of anne frank which i would mention in the amsterdam trip.

在教堂区内有一个博物馆. 犹太人的日常生活通过视频播放器反复播放,并且通过触摸屏介绍了在纳粹屠杀前的这个社区原貌。所有的犹太人及其住所都必须贴上黄色星标签,如同安妮日记中所描述那样,我将在阿姆斯特丹的游记中撰写。



st stephen’s basilica is the largest church in budapest and can hold up to 8500 people inside. it is dedicated to hungary’s first king st stephen and contains his mummified right hand, a much revered treasure.

you have to donate 200 ft before you get into it from side door. after the sightseeing you would get out it from the formal door. i didn’t get an impressive idea about it being the forbidden field was so large that the people get crowded around. i have no mood to check it carefully.



圣·斯蒂芬教堂是布达佩斯最大的教堂能够容纳8500人。它是用于纪念匈牙利第一个王圣·斯蒂芬,目前还保留着他的木乃伊化的的右手,一个令人崇敬的珍宝。

你要捐助200ft在能从侧门进入该教堂,观览后你就可以直接从正门出来。因为被限制的地方太多,因此人们拥挤在一起使得我没有情绪进行仔细检查。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
5

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 02:37:00 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

duna river

people said budapest got the reputation of “small paris”. when i gave a first glance at the map, i got the same idea. in the northern middle part of the river, there is slim island which name is margaret island, similar as the island in the middle of seine river, the famous notre dame is located on that island. the river danube splits the city into two areas: buda and pest, the prosperous scene could be caught from both banks of danube river. the danube river and the bridges crossing over it could be the landmark of the city, especially the chain bridge.

from the north to south the bridge could be introduced as below:

多瑙河:

人们说布达佩斯有小巴黎之称,当我第一次看到该城市的地图时,我也有相同想法。在多瑙河的北部中央坐落着一条岛屿被称为玛格丽特岛,与巴黎塞纳河中央的岛屿类似,注明巴黎圣母院就坐落在那个岛屿上。多瑙河将城市分成两部分:布达和佩斯。因此在和两岸都可以看到繁荣的景象。多瑙河及横跨其上的桥称为了标志性建筑,尤其是链桥。

从北到南桥分别为:

arpad bridge,   a modern bridge linking to northern margaret island. the longest bridge in budapest at 973 meters, it was inaugurated in 1950 where already the romans erected a bridge to connect acquincum with another settlement on the pest side.

阿尔巴特桥, 是一条连接玛格丽特岛北部的桥梁,以973米长度而成为布达佩斯最长的桥, 她是在原罗马建设的连接阿奎肯及其佩斯河岸的另一处属地原址上于1931年建造的桥梁。

margaret bridge, easily identified thanks to its distinctive shape: it makes an approximately 35 degree turn half way across, at the southern tip of margaret island. trams 4 and 6 cross the danube here. this bridge was built in 1902 and then destroyed during the war by an explosion. it was rebuilt in 1948. it is located at the north of the city center.

玛格丽特桥, 因为其特殊形态而非常容易辨认出来:因为在桥中间段有一个大约35度转折。电车4号和6号在这跨越多瑙河,这座桥是1902年建设并在战争中被炸毁。1948年重建,她坐落于中心城市的北边。

chain bridge, completed in 1849, the oldest, arguably most beautiful and certainly the most photographed of budapest’s bridges, floodlit at night. it was the first permanent bridge across the danube. at the time of its construction it was the second-largest suspension bridge throughout the world. four stone lions taken their place at the edge of the bridge in 1852. they fortunately survived from the air raids of the world war ⅱ.the city tour guide told hungarian also called it joseph bridge named from the emperor joseph franze ⅰ, so this bridge and next elisabeth bridge are the couple which looked the same chained bridges.

链桥:于1948年完成,最古老的,是否最漂亮有待进一步论证但是无可争辩的是布达佩斯所有桥夜间照明中拍摄最多一座桥。在她建造时代曾经是世界上第二大吊桥。在1852年,四个石狮被安置在桥的两岸。他们幸运躲过了二次世界大战的空袭。城市观光导游告诉我说匈牙利称这座桥为约瑟夫,是根据皇帝约瑟夫·弗兰策一世进行的命名,与下边将要提到的伊丽莎白桥是一对。因此看上去都是链状桥。

elisabeth bridge, completed in 1903, its original chain structure was destroyed in would war ⅱ, and was eventually substituted by a modern cable bridge opened in 1964. this bridge in liberty style was dedicated to the murdered queen in 1898. it is the third newest bridge of the city. our city tour bus went from pest side to buda side by elidabeth bridge and back from the chain bridge

伊丽莎白桥, 1903年完成,她原有的链条结构在二战中被炸毁,最终被一条于1964年现在化的索桥所代替。这座自由风格的桥用于纪念在1898年被暗杀的皇后伊丽莎白。这是第三新的桥梁。我们城市观光车从佩斯岸到布达岸是通过这座桥,而回来时是通过链桥。

liberty bridge, elegant but simple, opened in 1896; it connected the gellert baths in buda with the great market hall in pest recently renovated. the bridge was rebuilt in art nouveau style in the occasion of the hungarian millenary festivities of 1989..

自由桥, 优雅而简单,她链接着盖勒特浴场和佩斯岸新建立的交易大厅。在1989年匈牙利的军事节日中重新依照新艺术风格进行改建。

petofi bridge, for a long time the southernmost bridge , it links the inner ring road of pest with buda, it was built during the 30s, destroyed by an explosion in the world war ⅱ and then rebult in 1952.

裴多菲桥,很长一段时间她作为最南端的桥,她链接着内环路的佩斯端和布达端,她是在30年代建设的,在二战中被破坏,并且在1952年重建。

lagymanyosi bridge, the newest bridge in budapest, with modern architecture and a spectacular lighting system where mirrors reflect beam of the upward facing floodlights, built very next to a railway bridge on its southern side. it is now called rákóczi bridge, it was built between 1992 and 1995, initially destined to smoothen the augmented traffic flow during the 1996 expo that finally never took place in budapest. it is the second newest bridge of budapest as of 2013. lagymanyosi bridge, 最新的桥,拥有现代化的建筑和壮观的照明系统,通过镜子反射向上照射的光束,与位于其南段的铁道桥很近。目前称为rákóczi 桥, 建于1992年和1995之间,最初建设是为了缓解1996将要举办的世博会带来的交通压力,但是该世博会最终没有在布达佩斯举办。这是自2013算起第二座新桥。

we can see most of them later at floodlit night .when you got to the bank of duna river, the first sight into your eye is the big castle hill which on the top of it is the big royal palace surrounded by the terrace wall. walked on the bridge, feel the big chain with your hand, hear sound of the roaring from river, and feel the cold wind blew on your face. i would not stay the bridge any longer being the cold. at the end of bridge and in front of the hill you would see traffic circle. 我们会在后面的照明的晚上看到大部分桥。 当你走到河岸时,你首先看到的是城堡山上的王宫,周围围绕着梯田般的城墙。行走在桥上, 用手感受最大的桥链, 听着桥下多瑙河的喧嚣声,感受着寒风吹到脸上。我不能在桥上呆的时间太长,因为太冷。在桥的尽头和山体前是一个转盘。



here you can go up to the top of hill by three ways. first you could pick up the trams. there is a slant and steep tram trail from the bottom to top cross the traffic circle. it would take you to the top. you could climb up the hill along the wind mountain road beside the castle wall, it is romantic also. and you pick up the bus which will go around the castle hill from the right up then after nearly 180 angle turn it would directly to go the center of castle. i went there by both city tour bus and on foot in diffident days.



在这你可以选择三种途径上山。一是选择电车。穿越转盘后,那有一条倾斜的陡峭的电车轨道从山底到山顶,它能带着你到山顶。你也可以沿着城堡山墙走蜿蜒山路。或者你可以乘坐公车,它们从右侧绕着城堡山爬行,然后经过一个180度大转弯后直接上爬到城堡地区的中心点。我分别在两天乘坐城市观光车和步行方式两种方式上山。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
6

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 03:05:48 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

most beautiful night

i think the most beautiful scene in budapest was at night. when i got on the top of the castle hill, it was about six o’clock pm. because the museums which was also the palace had been closed at that time, the only thing left was go around the top of the castle hill and enjoy a night scene of duna river on both sides of it. here was a sketch about the castle hill. you could get a whole impression followed this map.

最美夜景

在布达佩斯我觉得最美的风景是在晚上,当我在晚上6点钟上到城堡山顶时,这个已经开放为博物馆的宫殿已经关门了。剩下来的事情就是在城堡山顶上自由的溜达一下,感受一下多瑙河两岸的美丽夜景。这是一关于布达城堡的素描图,跟随这张图你会有一个整体的印象。



i got off the city tour bus from at the point near a point, and go straightly to the south until into the inner yard, walked on the cobbled yard and hoped i could feel the ancient story which had happened here. through a passage i got out of the yard t and came to the façade of the main palace. there is a big king statue in the middle of the small square in front of the palace.  there were two sides pavement slipped down the small square. by the side pavement i came to the castle wall from where we could enjoy the magnificent scene on both sides of duna rivers. and now we opened a beautiful night journey.

我在接近地图上a点的位置下了城市观光车, 然后直接向南走一直进入到宫殿内院。踩在铺有鹅卵石的地上,我希望我能感受曾经在这里发生的故事。 通过一个通道我出了院落,转到了宫殿正面。 面前有一个小型的广场,中间有一个国王骑马的雕塑。小广场两侧分别有一个平滑下行路段可以下到城堡墙边,在这们可以欣赏多瑙河的风景了。现在就开启一段美丽夜间旅程吧。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
7

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 03:19:05 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

i took a picture from another angle that not only could we see the chain bridge , but also see the right opposite scene of buda , for example, the st stephen’s basilica which is almost located at the same line with chain bridge and glittering the yellow light with its top.

我从另外一个角度拍摄了这张照片,在这我们不经能看到链桥,还是看到布达对岸的景象,例如,圣斯蒂芬基督教堂,她基本上和链桥在一条直线上,她的顶部闪烁着黄色的灯光。

went towards north part of buda castle along the wall, we came to the second key point to enjoy the night scene. that is the location where the tram took people from bottom to the top and stop here.

沿着城堡墙向北走,我们就来到了第二个欣赏夜景的关键点,这就是把人们从山底带到山顶的电车站点。

from this picture, you could see scene in a straight line from far and near. the far way on the opposite side was the st stephen’s basilica, then the chain bridge, the cars rowed up on the bridge; then the traffic circle, all the cars went around the circle and go different direction. actually facing the chain bridge and on in the exact same line there is a tunnel which is go through the hill to the other side. you could see the below picture .the nearest to the shot is the tram trail which i had mentioned before. by the steep trail tram would took people on the top of it.

从这张照片,你能看到从远到近的近乎在一条直线的景色。在对岸比较远的是圣斯蒂芬基督教堂,接着是链桥, 汽车在桥上排成了队;然后就是交通转盘,车辆分别向不同的方向前进。



实际上,在同一条直线上,正对着链桥的方向在有一条隧道穿山体而过通向山体另一侧。从下面的图片可以看到入口。离镜头最近就是前面提到的电车轨道。通过这条陡峭的轨道,人们被带到山顶。

走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
8

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 03:35:15 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

continue along the castle wall towards north. you would see matyas templom. this was the most attractive for me being the brilliant colored glaze top of this temple. it looks so beautiful from different angle. this is a classical gothic church with its spinous top. i have seen a lot of gothic church up to know. but i have never seen any church with its top decorated with colored glaze except this one. the colored glaze was consisted of green, blue, bright yellow and white color. these colored glaze were interlaced with each other and made the top as a precious treasure which glittering the colorful light at night. i gazed at the top from different angle and the colored glaze looks so clean and briskly and brightly beautiful that was so different from the solemn atmosphere of former church, this immediately marked the matyas templom different from others.

沿着城堡墙继续向北走。你就能看到马提亚斯教堂. 这是最吸引我的景致,因为这座教堂的顶部使用闪闪发光的琉璃铺成的彩色屋顶。从不同的角度她都是如此的美丽。这是一座有着尖顶的哥特式建筑。到目前为止我已经看到过很多哥特式教堂。但是除此以外,我从来没有看到哪家教堂使用琉璃装饰的顶部。这些彩色琉璃有绿色,蓝色,明黄色和白色,它们被交错安插在一起时的使得屋顶看上去像一座稀世珍宝在夜间闪闪发光。我从不同的角度凝视着教堂顶部,这些彩色琉璃看上去如此干净,明快的美丽与较长的严肃地气氛如此不同,这点标注该教堂与众不同之处。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
9

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 03:39:47 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

certainly the famous fisherman’s bastion is located in front of the matyas templom. fisherman’s bastion in budapest is one of the top budapest attractions without a doubt. the present day lovely lookout towers / decorative fortification of fisherman’s bastion were built in the 19th century to serve as a lookout tower for the best panoramic views in budapest, hungary. needless to say, there used to be real castle walls where now you can take fantastic photos from, but the present day structure has never served as an actual fortification in buda.

当然著名的渔人堡成一排坐落在马提亚斯教堂之前。无疑渔人堡是布达佩斯最著名的景点之一。 渔人堡的瞭望塔修建于十九世纪在这可以观赏布达佩斯的全景。不用说它们曾经是真的城堡围墙现在你可以在这拍摄美景, 因为目前建构不再用于真正防御。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
10

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 03:49:38 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

besides the statue there was a description about the story. in the year 1235 a.d, the dominican monk julian and three others set out to find those ancient macyar who had remained in their original home. after many vicissitudes two of his companions returned while the third one gerhrous died before achieving his aim. julian alone reached the volca near bashkiria where he found the eastern macyars. on his second journey however, he could no longer find the macyars as they had been swept away by the moncols. friar julian was the first european traveler to bring reliable information about the moncols.

在雕塑旁边有一段描述记录了这个故事。 在公园1235年, 多明尼加共和国的一个和尚叫朱利安和另外三个人一起出发寻找古马扎人最初家园。经过反复的迁移在达到目的前第三个同伴死亡后其他的两个同伴返回。朱利安独自一人到达了volca, 以前马尔扎人聚居的地方。 当他第二次到达时,他再也不能找到原址了说是因为蒙古人扫平一切。朱利安是第一个取得马扎儿人可靠信息的欧洲人。



original i would go around the northern side then the west side and finally went back to the beginning. but it was about 8 o’clock pm. so i couldn’t go further any more being it getting darker and seldom people went that direction and i was not familiar with this place yet. so i decided f step down the hill from here. there was original passage under the fisherman’s bastion. i get down from there. from the map of buda castle you could see the steps leading down the hill from the fisherman’s bastion. i just followed the steps. then finally i got to the west bank of the danube. along the bank i got to the chain bridge which is landmark of city.

我原本打算从北边一直绕道西边然后回归的出发点。但是因为已经是晚上8点,我不能再前进了因为周围变得越来越黑,而且那个方向人也很稀少,何况我还不是很熟悉这个地方。因此我决定从此下山。在渔人堡的下面有一条原始通道,我从哪开始下山。 从布达城堡图你也能看到从渔人堡有下山的台阶。我沿着这些台阶,最终走到了多瑙河的河岸,然后这回到作为城市标志的链桥。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
11

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 03:55:02 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

royal palace in buda castle(now hungary national gallery)

buda castle (hungarian: budavári palota, turkish: budin kalesi) is the historical castle and palace complex of the hungarian kings in budapest, and was first completed in 1265. in the past, it has been called royal palace (hungarian: királyi-palota) and royal castle (hungarian: királyi vár).buda castle was built on the southern tip of castle hill, bounded on the north by what is known as the castle district (várnegyed), which is famous for its medieval, baroque, and 19th-century houses, churches, and public buildings. the castle is a part of the budapest world heritage site, which was declared a heritage site in 1987。

布达城堡的王宫(目前的匈牙利国家美术馆)

布达城堡(匈牙利语: budai vár, 土耳其语: budin kalesi) 是历史上的城堡和历代匈牙利王的王宫。她首次建成是在1265年。原来也称作“王宫”(匈牙利语: királyi-palota)或“王家城堡”(匈牙利语: királyi vár)位于匈牙利布达佩斯城堡山之南端,在北端与所谓的城堡地区相接, 城堡地区以中世纪,巴洛克和19世纪的房屋,教堂和公共建筑而出名。布达城堡于1987年被联合国教科文组织列入世界遗产

now the royal palace in the buda castle, which is the venue of the hungarian national gallery.

underwent ongoing construction works during the reign of king louis the great, sigismund, and matthias; developing into a magnificent royal residence. its state, however, steadily deteriorated during the turkish occupation beginning in 1541. once the turks had been driven out of the country, work began on restoring the remaining gothic and renaissance building in the then fashionable baroque style. the history of today’s existing building of the hungarian national gallery dates back to the reign of queen maria theresa. the construction of a castle much smaller in size than the original commenced in 1750 under the leadership of ignac oracsek,according to the plans by imperial chief-architect jean nicolas jadot. the late baroque edifice was completed by franz anton hillebrandt. at the end of the 19th century, another wing was added to the palace. architects miklos ybl and alajso hauszmann employed neo—baroque ornamentation to decorate the building. during the second world war the palace was severely damaged; it reconstruction began in the 1950s. established in 1957 and first housed in the former palace of justice on kossuth square, the hungarian national gallery seized its current premises in 1975, moving into building b, c and d of the buda palace, refurbished specifically for the purpose of housing an arts museum, the premises were extended in 2005 with the addition building a to the museum complex.

布达城堡的王家宫殿, 目前是匈牙利国家美术馆所在地。经历了路易一世,西杰斯蒙德和马提亚统治时期的修建,逐渐发展成一个壮丽的王室居住地。然而,她的状态在1541被土耳其占领后就定期遭到破坏。 在土耳其被赶出匈牙利后 ,重新修复哥特式建筑及文艺复兴时建筑—那时还以巴洛克风格为主。现存的匈牙利国家美术馆的建筑历史要追溯到王后maria theresa统治时期。城堡的建筑远远小于1750年由ignac oracsek领导的,皇家御用建筑师jean nicolas jadot设计的建设规模。晚期的巴洛克建筑由franz anton hillebrandt完成。在19世纪末在宫殿基础增加了一个侧翼。建筑师miklos ybl 和alajso hauszmann 启用新的巴洛克装饰这些建筑。 在第二次世界大战中该宫殿遭到严重摧毁,她是在1950年重建。 国家美术馆是1957年建立,最初是在kossuth 广场的正义厅,1975年开始了目前状态的序曲, 搬进布达宫的b,c和d。为了用于艺术博物馆,特意进行了翻新。这个序曲一直延续到2005年增加了a建筑达到了目前的博物馆规模。
走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
12

zarencoco 帖子 发表于 2014-1-27 04:02:36 只看该作者

欧洲旅行-匈牙利布达佩斯篇

panel painting and wooden carvings from the gothic period

medieval winged altarpieces and fragments are displayed on the ground floor and on the first floor. on the ground floor the earliest piece in the collection can be seen; works dating from the 14th century. of these works, two sculptures of the virgin and her child, deserve special attention.

哥特时代的镶嵌版画及其木板雕刻

中世纪带有侧翼的祭坛装饰品及附属品在一层及二层展示。一层是最早期收藏品,作品可追溯到14世纪,在所有这些作用,圣母玛利亚及其孩子的雕塑值得关注。

late gothic winged altarpieces

the ground floor exhibition of wooden carvings and panel paintings from the late middle ages continues on the first floor, in the former throne room of the palace, and in two adjoining rooms. amongst the exhibits are the most splendid works of late medieval altarpieces –painting. on display are a total of fifteen largely intact winged altarpieces and a number of additional fragments. most of the works exhibited here date from the early 16th century.

晚期哥特式带有侧翼的圣坛装饰品

一层展示了从中世纪的木雕及嵌镶版画一直延续到二层以往的正殿两个相连的房间内。其中展示了中世纪晚期最辉煌的圣坛装饰品- 油画。 15个大的具有完整侧翼的圣坛装饰品出展,还有一些额外的装饰品。许多展示作品可追溯到16世纪。

走遍欧洲推荐,申根签证必备:
曼福境外保险美亚旅行保险安联境外保险
回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表